N.Dank... Согревая ладошки луж. (n_dank) wrote,
N.Dank... Согревая ладошки луж.
n_dank

Category:

Солнечное и лунное.








стихи о луне и сонце месяц gif
***
Мается ночь, терпение и сноровка,
В строгом порядке все звёзды успеть развесить.
Кто-нибудь объясните, мне так неловко,
Что за явление странное - полумесяц?
Полулуна, представили
, так и светит
Призрачным ускользающим полусветом.
Кто-то ведь должен быть за слова в ответе,
Или с луны упал полумесяц этот.

N.

Перевод с русского на немецкий слова луна - Mond и месяц (который в небе) тоже Mond.
полный месяц тот, который полная луна — Vollmond. Не говорят по-русски, глядя на луну, мол,
полный месяц сегодня на небе. Месяц на ущербе — abnehmender Mond (худеющая луна)
Halbmond -половина луны (как водится, большая или меньшая)), почему это переводят как полумесяц?
Месяц = полумесяц, он же рогатая луна, он же лунный серп...
Нет ни в немецком, ни в английском слова месяц, они говорят о разных состояниях луны. icon_rolleyes.gif
А в русском как-то странно звучит слово полумесяц. Где-то нас опять обманывают.










Солнышко...
Выстудили за ночь, начинай опять сначала -          стихи о солнышке и звёздах. Звездочёт
Ёжась, утром солнышко на звёздочки ворчало.
Тонкий лучик ломкий неба край преодолеет,
Вынырнет, и станет в мире чуточку теплее.
Ночью звездочёты пальцем в небо -за работу.
Сотни миллионов звёзд знакомы звездочёту:
Тут и там, все по местам, как-будто в банке шпроты.
Днём всего одна звезда-скучают звездочёты.
Звездочётам, ох, не мил свет дневной в оконце,
Вот и ищут от тоски пятнышки на солнце.

N.
 

стихи о солнце и луне стихи о солнышке  рис. Gretchen Raisch-Baskin

Tags: стихи, стихи сказки
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments