
Эффект рекурсии достигается следующим образом: на фотографии размещается уменьшенный вариант той же фотографии (или её фрагмента), на уменьшенной копии в свою очередь размещается ещё более уменьшенная фотография и так далее. Подобный эффект как только не называют, в том числе и «эффектом уробороса».
Эффект Дросте (Droste-effect). Рекурсивное изображение как частный случай техники mise en abîme (мизанабим буквально с франц. «помещение в бездну»). Мизанабим по сути напоминает принцип матрёшки: «сон во сне», «рассказ в рассказе», «картина в картине».
Термин взят из средневековой геральдики, abyme (уст. вариант abîme) — так называют миниатюрный герб в центре полномасштабного изображения герба. Mise en abyme означало «поместить геральдический элемент в центр герба».
Хотя данный эффект в живописи и литературе известен (как минимум) со времен средневековья, название «Droste-effect» появилось отосительно недавно, оно было дано со ссылкой на популярное изображение упаковки голландского какао-порошка, представленное около 1909 года. Популярное вплоть до сегодняшнего дня, справа фото 2016-го года (с)everygoddamnday


Помните песенку «У попа была собака», именно тот случай. Есть аналогичная детская песенка на немецком, только главным действующим лицом (мордой)) является не беспородная собака, а мопс. И покусился собакен не на мясные припасы у попа, а всего лишь украл яйцо на кухне, где хозяйничал повар. Но надпись на камне повторяла эту трагическую историю до бесконечности:
Ein Mops schlich in die Küche und stahl dem Koch ein Ei,
da nahm der Koch den Löffel und schlug den Mops entzwei.
Da kamen viele Möpse und gruben ihm ein Grab
und setzten ihm ’nen Grabstein, auf dem geschrieben stand:
Ein Mops schlich in die Küche und stahl dem Koch ein Ei …
Одной из разновидностей рассматриваемого эффекта в литературе является Schachtelgeschichte — «шкатулочные» истории, к примеру, «шкатулочный роман» Яна Потоцкого (1761—1815) «Рукопись, найденная в Сарагосе». Наполеоновские солдаты во время осады Сарагосы находят старинную рукопись, в которой идёт речь о необычайных приключениях капитана Альфонса ван Вордена в Испании XVIII века. Некоторые сюжеты отстоят от первоначальной истории на 5-6 нарративных (повествовательных) уровней, однако постепенно сплетаются в единую историю.
Одним из самых известных примеров сложных структур с более чем двумя уровнями повествования является собрание рассказов о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада в книге «Тысяча и одна ночь».
«Рассказ в рассказе» знаком абсолютно всем, вспомнить хотя бы «Повести Белкина» Пушкина или рассказы Эдгара По. Но тут еще интересна глубина погружения, глубина вложений, насколько она велика, насколько высок уровень встроенного повествования.
На многих средневековых картинах, фресках, мозаиках рядом со святыми можно увидеть изображения богатых горожан (ктиторов), выделивших средства на строительство или реконструкцию того или иного собора. Сложивших руки в молитве или вручающих Христу или Богородице миниатюрное изображение храма меценатов изображали, как правило, коленопреклоненными и несколько меньше по размеру, чем фигуры святых.
Одним из эффектных примеров является триптих 1315-го года «Алтарь Стефанески», заказанный в XIV веке итальянскому художнику и архитектору Джотто кардиналом Джакомо Стефанески для главного алтаря базилики Святого Петра в Риме.
В центре триптиха можно увидеть изображение итальянского кардинала Стефанески (Giacomo Gaetani Stefaneschi (c. 1270–1343)), преподносящего уменьшенную копию алтаря Святому Петру. В настоящее время триптих хранится в Ватиканской Пинакотеке.
Джотто ди Бондоне (с.1267—1337) «Алтарь Стефанески» 1315.



Как пример «картины в картине» любят приводить «Портрет четы Арнольфини» Яна ван Эйка , 1434. Отражение в зеркале дает куда более полное представление о данной сцене. Настоящее погружение на следующий уровень.


Unknown Artist Marcia Painting Self-Portrait using Mirror (from Giovanni Boccaccio De claris mulieribus, Anonymous French Translantio, Le livre de femmes nobles et renomees, France c. 1440 British Library. Тройной портрет.

Очень большая подборка картин по теме L’image mise en abyme – pour une typologie historique: https://dejavu.hypotheses.org/3836
Немецкий иллюстратор и писатель Лотар Меггендорфер (1847-1925), его книга «Nur für brave Kinder Verwandlungs Bilder» (только для хороших и послушных детей) вышла где-то в конце XIX века. Это уже современный переизданный вариант, но обложку сохранили. Такой вот эффект Дросте. Картинку можно увеличить.

Пишут, что это издание приблизительно 1890-го года.

Еще один эффектный пример. Обложка журнала Vogue за июнь 1941 года. Фотограф John Rawlings. Фотографии позаимствовала вот в этой теме: https://modelka.livejournal.com/506800.html#comments


Walt Disney's Comics and Stories June 1943; Batman und Robin auf einem Heftcover von 1941; Funny Stuff 1947 и юбилейный выпуск 1949.




Little Eva 3-D Comics (1953); RIOT (Atlas 1954); (?); (?)




В советских книжках и журналах я подобных подходов к оформлению обложек не припоминаю. Вот такая юбилейная вариация «Мурзилки», но это уже год 2004-ый.

В сопредельных темах упоминаются самые разные вариации от фракталов до китайских резных шаров — «шар в шаре». Я вот для разнообразия слоников продемонстрирую, фотография плохая, зато моя. Это не новодел, это экспонат Natural History Museum (London). Справа: Ivory Puzzle Ball, China, Ming Dynasty (1368-1643), не знаю, в каком музее, фото из сети.


Современные технологии, увы, обесценили оригинальность и эффектность подобных фотографий, но шанс произвести впечатление еще есть.

Вот на мой взгляд, неплохой пример иллюзии. Фото из сети. Хотелось бы узнать автора.
